-
89
-
4先分享出来,之后记得的话会补上使用体验
-
320
-
10更新完成前请勿单独回复楼层,预定每步截图说明
-
19第五十五章 念想
-
222旧帖被吞无法恢复,所以重新整理发布,感谢提供建议的朋友。这是主要功能的说明: https://www.iot2ai.top/cdn/test/syosetu.html 对于能啃生肉或者不介意机翻的朋友,我这里提供一个工具,解决syosetu无法正常访问问题。 表区原始链接:https://ncode.syosetu.com/n4483dj/,替换成:http://www.iot2ai.top/cgi-bin/intel/syosetu.html?nv=n4483dj/ 里区原始链接:https://novel18.syosetu.com/n9598df/,替换成:http://www.iot2ai.top/cgi-bin/intel/novel18/syosetu.html?nv=n959 即把作品id放到新链接的nv参数里面。
-
40根据网友的建议,开发一个给片假名注音(罗马音)的插件(基于Tampermonkey)。由于感觉特别实用,所以分享给其它需要的朋友。 插件地址:http://www.iot2ai.top/cdn/test/kana-to-romaji.js 假名和罗马音映射表:http://www.iot2ai.top/cdn/test/kana.html Tampermonkey的安装说明:http://www.iot2ai.top/cdn/soft/Tampermonkey.txt 功能说明: 1、默认在页面加载后自动给文章的片假名注音(罗马音); 2、主要给文章的段落和链接注音,其它内容需要自己扩展(代码有清晰注释,很方便添加
-
192
-
106本帖格式:推荐说明+机翻试读(部分) 推荐以整合贴格式 机翻试读以石墨文档为途径 不与整合贴重复
-
8
-
176MEGA: http://t.cn/EcSi2I3 这里不会整合文库版
-
597
-
662一樓不放內容
-
551F祭度娘
-
15
-
27就不要重复外交,发差不多的内容,还不如在之前的那篇外交贴下面贴上剧透啦感想啦增加内容更有效
-
76雖然首選肯定是日文和中文, 但如果看不懂日文又沒小說漢化,那去看英翻也是無可厚非的。 (另外其實把英翻機翻會比日文機翻暢順,那些超強腦補能力、直接看機翻的人可以考慮用英翻機翻。) 我中學時也是看了不少英文小說,才能在沒日常英語環境下學習了很多常見生字。 不過我不鼓勵在不參考日文原文的情況下,依賴英文翻譯,二次翻譯的錯誤肯定會不少。 除非會同時參考日文原文翻譯,或者日文原文根本已經刪除了,那時候參考英翻也無
-
10里面有 贴吧,同义贴吧,生肉,熟肉,小说原名,作者,改编情况,分类…… 不定期更新
-
16听说最近很火????
-
11
-
32rt
-
31不想跑几个网站
-
116
-
302016年9月1日起,小說家禁止了摘要化,以及禁止書籍化故事都超越WEB了但仍刻意拖更WEB,逼人去買書籍等等的宣傳手段。 基本被撤的極大部份都是Alphapolis這間出版社旗下的小說,這些小說還可以到下面官網繼續閱讀。(當然仍然有摘要化) http://www.alphapolis.co.jp/webContStory/ 不過對應小說家這政策,我在8月31日當天也備份了當日小說家上自2015年起有書籍化過的WEB小說。 链接:http://pan.baidu.com/s/1nuV93LJ 密码:2pj7 有需要可自用。請別外傳。
-
17进入这里:縦書きPdf 点这个:縦書PDFきで小説を読む 等它加载完成。 把地址栏的地址贴到迅雷下载中,下载就好了。所有的一下子全都能当下来,不需要一话一话的下载。 要记得下好后改名字,不然可能会被覆盖。 缺点,是竖着看的那种。
-
51静静的看,不要废话。 吾乃神。
-
97书名:ゴブリンスレイヤー 作者:蝸牛くも 插画:神奈月 昇 图源:alzy0 翻译:团子,海洋雪,Dolja 校对:Kirisame.Marisa,团子,海洋雪 天使动漫论坛:http://www.tsdm.net/ 仅供个人学习交流使用,禁作商业用途 下载后请在24小时内删除,TSDM不负担任何责任 转载时,请注明以上信息,尊重翻译者的辛勤劳动。 本作现实阴暗向,不好者勿入!
-
6只是为了给小白解释一些常见词语的意思,兼任觊觎统一常用词语的含义,而已
-
141由于隔壁@MA四区啥时候开 的帖子实在写的太过于绝对,所以特此重新发一个真的指导贴。 先说说翻译必须注意的三点要求 首先,做翻译不管是用哪种方法翻译,语言基础必不可少。虽然不要求你是职业级的大神(虽然这个贴也不是给高级的日语大神看的)但是请至少有一些语言基础(比如日常对话神马的) 第二点,机翻永远只能是作为翻译的辅助手段(比如查看大意,确定剧情走向)因为机器是死的,不可能连多义/句都能翻译的出(例如:How old ar
-
417前言: 近来轻小说界越来越壮大,有无数的小伙伴们投身于轻小说界,日本的轻小说网站《成为小说家吧》自然而然聚集了诸多的视线,然后就开始有许多小伙伴开始翻译《成为小说家吧》上的优秀轻小说。 从最初的星星之火,直到现在的燎原之火,有越来越多的小伙伴加入翻译界,也有越来越多的小伙伴想要加入翻译界,说想要学翻译。 故我开此贴,来给各位已经加入翻译界的伙伴以及想要加入翻译界的伙伴一点指导。 履历: 我是从2015年6月上
-
17
-
212试毒+吃螃蟹
-
111
-
5811重發,修正全部百度貼吧連結 _____________________ 有見於《成為小說家吧》有中文翻譯的小說越來越多,我決定有系統地建設一個整合帖。 我的目標是所有求推薦的人都能轉介到這帖,自助找到喜歡的小說。 關於分類: 網遊:非穿越系的網遊故事。 論壇:以網絡討論區形式發表的故事。 對話:以對話形式發表的故事。 美食:以烹調和享用美食為主題的故事。 TS:性轉 少女:非TS、偏向女性向的故事。 冒險:非TS、非穿越重生的冒險故事。 穿越:不是
-
25
-
15rt 推广小说的时候可以多少有点目的性,以及鼓励大家的能力不再局限于水贴
-
27被勇者讨伐,本应失去性命的魔王鲁鲁斯利亚=诺鲁多 虽然他留下来的事情,没能解决掉的问题还有许多,不过,遵循会被消灭的定律,本该被消灭的他。 然而,不知出于什么样的理由,他不可思议的做为人类获得第二次的人生。 这样的他生活的每一天。 ------------------------------------ 换这个。 吾神,从这里开始。
-
61L
-
275最近发现很多好看的小说都完结了,好伤心的说~ 于是决定来推荐一下那些年,我们追过的现已完结的小说
-
20
-
120
-
7867亲爱的各位吧友:欢迎来到成为小说家