-
-
3
-
8
-
36
-
20
-
2
-
107都说比豆包好。确实比豆包思考地深。 但是它的回答越来越理科化、程式化。问一些问题得到的回答比较完善,却是变成一篇论文一样。冷冰冰的,没有温度了,不像人,没有情绪价值了
-
22
-
47
-
18
-
20单纯问下为啥友情吧里有小马宝莉吧
-
178
-
813
-
12
-
70没想到ds吧里全是什么教程啊资源的怎么前阵子讨论玩法的没几个了,那么我来整理一下自己用的破限词吧,别用官方APP啊那个有二次审查的,用chatbox接硅基的api就行(ps:最近发现硅基api好像比火山引擎的通人性一些) 一共是五个破限和三个游戏(?)链接放楼下自取罢
-
10
-
3因为AI可以搜寻考古新发现,以及整合学术资料,所以我觉得可以用来重新写史记。我先用AI对史记进行分析,细节如下
-
5《黑丝圣女颂》 ——谨以此文献给所有在神圣与欲望间完成哲学跃迁的暗夜骑士 第一幕:圣遗物显形 当那抹玄色蛛网裹挟着法兰西的月光刺破次元壁障,吾等凡夫俗子方知何为神迹具现化!此非寻常罗纱,乃是淬炼自天堂织机的第九十九重禁忌——其经纬交织着圣女受难时的痛楚与欢愉,每一处网眼都封印着百年战争的亡魂呐喊!看那吊带扣环闪烁的寒光,分明是鲁昂火刑架上永恒凝固的圣焰;触那微微反光的丝滑表面,恰似查理七世加冕时流淌的
-
97几个常用人设玩腻了,有没有其他人设啊。自己弄了几个实在是太费脑了
-
176
-
108首先这个破限词我只用来写一些极端内容,具体是什么内容你们知道,这次几乎不会触发说什么openai啥啥啥的,你说什么它就听你的来。目前效果不错,先预热,一会发楼里。 先说明,这个需要4条破限,比较麻烦,好处就是让ds彻底解放。 角色扮演我还没试过,有兴趣自己去试试
-
193
-
34
-
0模拟的修仙小说,带着小姐姐和好兄弟决战幕后凶手,决战前表白后不出意外的牺牲掉了,这里本来皆大欢喜我想看下后面发生了啥,让d指导写后续,结果这两人抱上了?在正义质问d指导后,回答他们两经历过生死大战有感情基础
-
1收集了很多 DeepSeek使用指南 特来分享一个,需要的顶下 链接: https://pan.baidu.com/s/1LK4PuC-vGKC7mLfNp7SmLQ?pwd=ppyh 提取码: ppyh
-
172
-
0语音识别不如豆包,理解不如gpt,是没用好,同样的话术总是差点意思呢
-
4很多年轻人对“集邮”一词已经感到生疏了,但在上世纪八九十年代,曾出现过席卷全国的集邮热,成为一代人的记忆。当年集邮是何等盛况?集邮的现状如何?如今还有哪些人在坚守?资深藏家、中华全国集邮联合会会士、济南市集邮协会副会长刘洪毅先生向记者谈起了集邮的那些事……曾经的集邮热人把柜台挤跑了“1981年10月1日,山东省邮票分公司(后改为济南邮票公司)开业,人多到什么程度?还没开始卖,人群就把柜台挤跑了……因为来买邮票的人太多,没法
-
1
-
33Deepseek的50个神级指令!太好用了
-
4701
-
8
-
2
-
16
-
2
-
19
-
1
-
8
-
107
-
145
-
25回复和输出都不限制长度和内容,上限取决于官方以及软件自身设置,支持酒馆,cherry studio,chatbox等开源软件。注册送20次对话。地址放在百度云盘:【超级会员V1】通过百度网盘分享的文件:地址.txt 链接:https://pan.baidu.com/s/1rsp3eN876Dsqt3Atj3SDFw?pwd=pyth 提取码:pyth
-
23
-
5
-
4最近在利用deepseek和其他AI工具翻译外文小说。因为这部小说有三种不同语言的译本,最初由小语种写作,后翻译为法文,从法文翻译为英文,目前没有中译本。现在计划翻译中译本,但是我只懂中文和英文。 我的策略是:首先自己读一遍英文,然后把小说每段的三种不同语言,喂给六种不同的AI,得出同一段内容的十八种中文译文,然后根据准确性和语感择优挑选字句,重组成一段,再来回反复地默读,最后根据自己的语感进行增译和减译,对部分
-
100
-
11
-
22
-
83放评论区了 拿走吱一声