迷你剧开头演讲: 00:05:49,400 --> 00:05:52,000 As I was saying,form follows function. follow——跟随,form——外形 “形式追随功能”或者说功能决定外形,学土木和建筑的同学可能会对这句话很熟悉吧?有学这个的快来给大家讲解下吧 这一句人人版字幕正好翻译反了,看人人字幕的可以留意下
不知道是字幕不匹配还是什么,风软的字幕加载在人人的熟肉上,即使一开始同步好,之后时间差也会越来越大,有粉丝知道原因吗?不知道是不是时间有关,人人的早期版本和重制版都是44分钟,而其他的字幕似乎都是42分钟版的 注意一点,虽然风软译的通俗易懂,但S01E01开头50秒风软有翻译错误, They could be sleeper agents...programmed to perfectly impersonate human beings until activation. impersonate模仿,activation激活,此处人人翻译正确, 他们(指赛昂人的某些人)在激活前可以是沉睡的特工(即不出来进行特工活动),被编程以完美的模仿人类行为 风软翻成了“直到激活才能使他们更好的扮成人”
27 00:00:32,367 --> 00:00:34,278 And one minute to mark. 还有一分钟准备 准备什么呢?如果你看了多遍的话,就明白了,是准备33分钟计时结束时的超光速跳跃,这部剧时常掐头去尾,让你自己花脑筋去思考 以上字幕时间是根据风软的版本,人人的版本到了一集结束时间差可能要达到两分钟(风软42分钟,人人是44分钟一集) 此时有个有趣的细节,starbuck已经开始眼睛也睁不开了,在那边摇头晃脑想让自己清醒下,这里值得说的是,这一集此处的开始也没有拍出来,从一开始就直接拍摄飞行员在战星之外巡逻,负责安全,监视赛昂人的出现,保护平民 紧接着没多久,只剩30秒了,而此时博士正沉浸在他自己的幻想中,正和脑海中的六号对话,他说到“I believe in a world that I can and do understand.A rational universe.Explained through rational means.”(我相信世界是我可以理解并且的确理解的,一个有规律的世界,可以通过有意义的规律去解释),rational,可推理的,注意到博士后面承认love不是rational的,这是否是博士在为生存斗争时,抛弃了尊严,脸面时的理论基础呢?是否他只相信冷冰冰的数据,而不信奉人类的爱,从而做出了这么多令人厌恶的事呢?