出师表吧 关注:752贴子:3,596

【羽扇纶巾】前后出师表 原文+翻译+字词详解+背景资料……

只看楼主收藏回复




1楼2012-03-03 18:44回复
    ——原文——————
    先帝创业未半而中道崩殂(cú);今天下三分,益州疲(pí)弊,此诚危急存亡之秋也。然侍卫之臣不懈(xiè)于内,忠志之士忘身于外者:盖追先帝之殊遇,欲报之于陛下也。诚宜开张圣听,以光先帝遗(yí)德,恢弘志士之气;不宜妄自菲薄,引喻失义,以塞(sè)忠谏之路也。
      宫中府中,俱为一体;陟(zhì )罚臧(zāng)否(pǐ),不宜异同;若有作奸犯科及为忠善者,宜付有司论其刑赏,以昭陛下平明之理;不宜偏私,使内外异法也。
      侍中、侍郎郭攸(yōu)之、费祎(yī)、董允等,此皆良实,志虑忠纯,是以先帝简拔以遗(wèi)陛下:愚以为宫中之事,事无大小,悉以咨之,然后施行,必能裨(bì)补阙漏,有所广益。
      将军向宠,性行淑均,晓畅军事,试用于昔日,先帝称之曰能,是以众议,举宠为督。愚以为营中之事,悉以咨之,必能使行(háng )阵和睦,优劣得所也。
      亲贤臣,远小人,此先汉所以兴隆也;亲小人,远贤臣,此后汉所以倾颓也。先帝在时,每与臣论此事,未尝不叹息痛恨于桓、灵也。侍中、尚书、长(zhǎng)史、参军,此悉贞良死节之臣也,愿陛下亲之、信之,则汉室之隆,可计日而待也。
      臣本布衣,躬耕于南阳,苟全性命于乱世,不求闻(wén)达于诸侯。先帝不以臣卑鄙,猥(wěi)自枉屈,三顾臣于草庐之中,咨臣以当世之事,由是感激,遂许先帝以驱驰。后值倾覆,受任于败军之际,奉命于危难之间,尔来二十有(yòu )一年矣!
      先帝知臣谨慎,故临崩寄臣以大事也。受命以来,夙(sù)夜忧叹,恐托付不效,以伤先帝之明,故五月渡泸,深入不毛。今南方已定,兵甲已足,当奖率三军,北定中原,庶(shù)竭驽(nú)钝,攘(rǎng)除奸凶,兴复汉室,还于旧都。此臣所以报先帝,而忠陛下之职分也。至于斟酌损益,进尽忠言,则攸之、祎、允之任也。
      愿陛下托臣以讨贼兴复之效,不效则治臣之罪,以告先帝之灵;若无兴德之言,则责攸之、祎、允等之慢,以彰其咎(jiù)。陛下亦宜自谋,以咨诹(zōu)善道,察纳雅言,深追先帝遗诏。臣不胜受恩感激!
      今当远离,临表涕零,不知所云。
    


    2楼2012-03-03 18:45
    收起回复
      ——译文————
      先帝开创大业还未完成一半就中途去世;现在天下分成三国,益州人力疲惫、民生凋敝,这确实是万分危急,存亡难料的时刻了。然而,侍奉和守卫大臣在宫中毫不懈怠,忠诚有志的将士在边疆舍生忘死的作战。原来是追念先帝的厚遇,想要报答给陛下(的原故)。确实应该扩大圣明的听闻,来发扬光大先帝遗留下来的美德,发扬扩大志士们的勇气;不应该随便看轻自己,说话不恰当,以至堵塞了忠诚进谏的道路。
        (在)皇宫中、朝廷中,(本来)都是一个整体;奖惩功过、好坏,不应该因在宫中或在府中而异;如果有做奸邪事情,犯科条法令或者是忠诚、做善事的人,应该交给主管的官,判定他们受罚或者受赏,以显示陛下公平严明的治理;不应该偏袒、私心,使宫内和朝廷刑赏之法不同。
        侍中郭攸之、费祎、侍郎董允等,这都是些品德良善诚实、他们的志向和心思忠诚无二,因此先帝选拔他们来辅佐陛下。我认为宫内的事情,事无论大小,都拿来问问他们,然后再去施行。这样一定能够弥补缺点和疏漏,增加实效。
        将军向宠,性情品德善良平正,了解通晓军事,在先前的试用中,先帝曾加以称赞,说他能干,因此经众人评议举荐任命为中部督。我认为军营里的事情,都要征询他的意见,就一定能够使军伍团结和睦,好的差的各得其所。
        亲近有才能的人,疏远小人,这是汉朝前期兴盛的原因;亲近小人,疏远有才能的人,这是汉朝后期衰败的原因。先帝在世的时候,每次跟我论及这些事,没有不对于桓帝、灵帝时代感到哀叹和痛心遗憾的。侍中,尚书,长史,参军,这些都是坚贞可靠,能够以死报国的忠臣,希望陛下亲近他们,信任他们,那么汉室王朝的兴盛,就可以计日而待了。
      我本是个平民,在南阳郡务农亲耕,苟且在乱世间保全性命,不希求因诸侯知道而获得显贵。先帝不因为我身份低微,见识短浅,自我委屈的降低身份,三次到草庐中拜访我,拿时局大事来询问我,我因此深受感动,就答应先帝奔走效劳。后来遇到兵败,在战事失败的时候我接受了任命,在危机患难期间我受到委任,至今已有二十一年了。
        先帝深知我做事谨慎,所以临去世时把国家大事嘱托给我了。接受遗命以来,日夜担忧兴叹,只恐怕托付给我的大任不能完成,以至损害先帝的英明。所以我五月率兵南渡泸水,深入荒芜之境。如今南方已经平定,武库兵器充足,应当鼓励和统率全军,北伐平定中原地区,我希望竭尽自己平庸的才能,消灭奸邪势力,复兴汉朝王室,迁归旧日国都。这是我用来报答先帝,并尽忠心于陛下的职责本分。至于掂量利弊得失,毫无保留地进献忠言,那就是郭攸之、费祎、董允的责任了。
        希望陛下责成我去讨伐奸贼的任务,如果不能完成,那就惩治我失职的罪过,用来上告先帝的神灵。如果没有发扬圣德的言论,那就责备郭攸之、费祎、董允等人的怠慢,公布他们的罪责。陛下也应该自己思虑谋划,征询从善的道理,明察和接受正直的进言,追念先帝遗诏中的旨意,我就受恩、感激不尽了。
      


      3楼2012-03-03 18:46
      回复
        有问题欢迎讨论


        8楼2012-03-03 18:54
        收起回复
          学习出师表的弟弟妹妹们有问题来此楼解决


          来自手机贴吧9楼2012-03-04 16:47
          收起回复
            谢谢了哦


            10楼2012-06-29 17:16
            回复
              请问一下出师表如何划分节奏(全文)???????急急急


              11楼2012-07-28 18:13
              收起回复
                Thank


                IP属地:福建12楼2012-08-27 15:02
                回复
                  Thank


                  IP属地:福建13楼2012-08-27 15:03
                  回复


                    IP属地:福建14楼2012-08-27 15:16
                    回复
                      请问
                      苟全性命于乱世
                      躬耕于南阳
                      三顾臣于草庐之中
                      受任于败军之际
                      中“于”是什么意思


                      16楼2012-09-17 21:28
                      收起回复
                        啊哩嘎哆=。=


                        IP属地:四川17楼2012-09-24 21:07
                        回复
                          我认为,抄了译文不留印是不好的嗯。


                          来自手机贴吧18楼2012-09-27 21:58
                          回复
                            对于诸葛亮给阿斗的3个建议有什么看法= = 作文。。 求个开头


                            19楼2012-09-27 22:23
                            收起回复