终极往事吧 关注:2,344贴子:73,859

禁情禁情我爱你,屎了都要推荐你!

只看楼主收藏回复

RT


1楼2012-04-14 17:18回复
    排比推荐版:
    是盛宴,是狂欢,是阅读的快感!
    是渴望,是眩晕,是前所未有的体验!
    是对立,是融合,是无法禁断的情感!
    是简洁洗炼的文笔,
    是层层推进的情节,
    是男人和男人的巅峰之战!


    2楼2012-04-14 17:23
    回复
      短句推荐版:
      试缚苍龙,强受强攻
      禁情一出,谁与争锋!
      掩卷长叹,相见恨晚
      禁情在手,天下我有!


      3楼2012-04-14 17:25
      回复
        咆哮推荐版:
        终于等到禁情出书了啊!!!
        尼玛劳资也有八年抗战胜利的感脚啊!!!!
        其中曲折一言难尽啊!!!!
        尼玛现在啥华丽的话都不说了啊!!!!
        就等着看禁情大麦啊!!!!
        树大辛苦了有木有!!!我们爱屎你了有木有!!!!


        4楼2012-04-14 17:27
        收起回复
          七宝好样的!!!


          IP属地:湖南5楼2012-04-14 17:30
          回复
            大家都随意的用!


            IP属地:湖南6楼2012-04-14 17:31
            回复
              娘受推荐版:
              哎呀要死了啦!虽然人家是受,但也是个爱读书有品味的受啦!
              那个,因为看了禁情,非常非常喜欢这部作品,所以对树大也好推崇好推崇呦!
              同时也想对大人说,请一直写下去吧!人家会永远支持大人哒!不然要到哪里找这么好的文啊!
              现在禁情终于要出书了啦!我决定不买那件CK的衣服啦!我用这个钱多订几套嘛!自己留一套,给我的好姐妹(他是个好清秀好清秀的人哦!呀呀我跑题了。。。),那个,也给老公一套吧,有时间会和他切磋一下老三和叶子的体位。。。。。讨厌!人家不说了啦!
              扭动,退场!


              7楼2012-04-14 17:31
              回复
                七宝威武


                8楼2012-04-14 17:32
                回复
                  七宝干得好!!!狂Mua你!


                  9楼2012-04-14 17:34
                  回复
                    哈哈 顶起。让大树飞!让《禁情》飞!


                    10楼2012-04-14 17:34
                    回复
                      又看了一道 矮油 好喜欢娘受推荐版


                      11楼2012-04-14 17:36
                      回复
                        太可爱了。。。


                        12楼2012-04-14 19:54
                        回复
                          叶子自白版:
                          只要想起你,就好像瞬间被重锤击中心脏,就好像绵绵细针在最刁钻的角度刺进最柔软的心房,就好像粗糙的砂纸,随时间流逝,缓慢厮磨,将心磨得鲜血淋漓,百孔千疮。
                          我忍受梦想与现实捉对厮杀,我不惧世间的风霜,流言飞扬,只要能和你相爱一场。


                          13楼2012-04-14 21:36
                          回复


                            14楼2012-04-14 21:51
                            回复
                              顶起。让大树飞!让《禁情》飞!


                              IP属地:湖南15楼2012-04-14 22:21
                              回复