吕四方言属于吴语太湖片毗陵小片,其方言虽然不断受到江淮官话的侵蚀,但是却最大程度的保持了祖先原有的语音特点。今天的吕四话中依然保留了很多现代吴语所没有的古汉语词汇。
吕四方言中,把中饭称为“昼饭”,昼是白天的意思。《三国志》有“昼分而食”的记载。由此可见“昼饭”一词带有浓郁的古汉语色彩。
吕四方言中,把装筷子的器具称为“筷箸笼”。《史记》中记载:“纣为象箸”。“箸”是一个有几千年历史的古汉语,也是筷子的意思。
吕四方言中,把胡言乱语称为“嚼蛆”,这个词也是由来已久,并非现代汉语。根据清代洪亮吉《晓读书斋初录》记载:“今人所谈不经者谓之嚼蛆,此风六朝已有之”。
吕四方言中,把锅盖称为“釜冠”,这个词汇是个标准的古语。春秋战国以来,把锅称为“釜”,“冠”在古汉语中就是帽子的意思。
吕四方言中,把衣服称作“衣裳”,这个词汇非常古老。《毛传》记载:“上曰衣,下曰裳”。古人遮挡上身称为“衣”,遮挡下身称为“裳”。-----吕四野鹤整理。
吕四方言中,把中饭称为“昼饭”,昼是白天的意思。《三国志》有“昼分而食”的记载。由此可见“昼饭”一词带有浓郁的古汉语色彩。
吕四方言中,把装筷子的器具称为“筷箸笼”。《史记》中记载:“纣为象箸”。“箸”是一个有几千年历史的古汉语,也是筷子的意思。
吕四方言中,把胡言乱语称为“嚼蛆”,这个词也是由来已久,并非现代汉语。根据清代洪亮吉《晓读书斋初录》记载:“今人所谈不经者谓之嚼蛆,此风六朝已有之”。
吕四方言中,把锅盖称为“釜冠”,这个词汇是个标准的古语。春秋战国以来,把锅称为“釜”,“冠”在古汉语中就是帽子的意思。
吕四方言中,把衣服称作“衣裳”,这个词汇非常古老。《毛传》记载:“上曰衣,下曰裳”。古人遮挡上身称为“衣”,遮挡下身称为“裳”。-----吕四野鹤整理。