文学吧 关注:1,194,135贴子:8,762,742

回复:人生若只如初见,狗屁不通的句子

只看楼主收藏回复

爱情 千古传诵


IP属地:湖北16楼2013-06-15 21:45
回复
    这是一句饱含哲理沧桑的句子,
    不要抵触他,认为他只是堆砌辞藻制作
    别人说再生动还不如自身体会一番
    毕竟纸上得来终觉浅嘛


    17楼2013-06-15 22:02
    收起回复
      也许是因为在描述刚开始恋爱时那种青涩但暗怀欣喜的美好心境吧
      我没经历过爱情 不是很懂


      18楼2013-06-15 22:27
      回复
        人生若只如初见、、我觉的是第一印象好吧、、、、现在的不如意与以前相比较。也没多美,就是这句话长的好看


        19楼2013-06-15 22:32
        回复

          说到底 不过“感觉”二字


          20楼2013-06-15 22:33
          收起回复
            【高考700分和3000万】你怎么选?


            来自手机贴吧21楼2013-06-15 22:34
            回复
              有些人,留下的第一印象是完美的,但之后的事……


              来自手机贴吧23楼2013-06-15 22:35
              回复
                人生若只如初见。何事秋风悲画扇。 这两句。虽然我无法准确表达出它的意思。但我有感悟。有一种感悟是只能够深深的埋在心里的。而不是摆在嘴上说说那么简单。 有时看到一句或者一首诗词。喜欢的不一定是它的文字优美。而是它可以带给你遐想的空间。以及你可以从中悟出的一丝感悟。 想说的就这么多。 纳兰我也不懂。 只是喜欢这句话而已。


                24楼2013-06-15 22:38
                收起回复
                  传说,他最爱的女子进了宫,做了皇帝的女人。如初,是他的梦。


                  25楼2013-06-15 22:44
                  回复
                    不玩了,一人回一句都要累死


                    IP属地:江西来自手机贴吧26楼2013-06-15 22:45
                    回复
                      哥们,我想这是一种一见钟情的感觉?!


                      27楼2013-06-15 22:47
                      收起回复
                        其实我的意思是,这句话起初写的好是好,然后就都拿来引用,以为自己很懂爱情,多么深情似的


                        IP属地:江西来自手机贴吧28楼2013-06-15 22:47
                        回复
                          其实我认为,这句话没什么深奥的,就是对旧时光的感慨吧了


                          IP属地:江西来自手机贴吧29楼2013-06-15 22:48
                          回复
                            并不是表达爱情的


                            IP属地:江西来自手机贴吧30楼2013-06-15 22:49
                            收起回复
                              楼主此帖纯属夺人眼目赚回复而已!《爱玛》中有这么一句话:人们所嘲笑的正是他们所不理解的东西。公子的句子直白自然,这不是浅显无深义!正相反,这就如禅宗,每有直指人心,见性成佛的力量,令人在第一眼相识处就顿生骤悟之心。还有,没人说这首词是写给女子、悲悼爱情的,公子明确写出此词是“柬友”!人们有时用这句诗来颂初次恋情,是因为纳兰词所引起的共鸣早以打破人内心的枷锁及时空的界限。别再让别人告诉你这句诗有什么好,真正的好诗是需要自己用心体会的!抛去“无病呻吟”和你的偏见,静下心来咀嚼,此等哀感顽艳的句子不是以你我的能力可以道尽的……


                              IP属地:江苏来自手机贴吧31楼2013-06-15 23:05
                              收起回复