悲しみの海に沈んだ私 目を开けるのも亿劫
沉入悲伤之海的我 连睁开眼睛都宛如永劫
ka na shi mi no u mi ni shi zu n da wa ta shi me wo a ke ru no mo o kku u
このままどこまでも堕ちて行き 谁にも见つけられないのかな
会就此堕坠到任何地方 谁也找不到吗?
ko no ma ma do ko ma de mo o chi te yu ki da re ni mo mi tsu ke ra re na i no ka na
どこへ向かい、何をすれば? ふと射し込む一筋の光
该往哪里去、做些什麼? 忽然射进的一束光
do ko e mu ka i na ni wo su re ba fu to sa shi ko mu hi to su ji no hi ka ri
手を伸ばせば届きそうだけど 波に拐(さら)われて见失った
伸出手好像可以构及却被波浪卷走而迷失
te wo no ba se ba to do ki so u da ke do na mi ni sa ra wa re te mi u shi na tta
あれは一体なんだったのかな あたたかくて眩しかったの
那究竟是什麼呢? 既温暖又眩目
a re wa i tta i na n da tta no ka na a ta ta ka ku te ma bu shi ka tta no
无意识のカウンターイルミネーション 嘘つきは谁?
无意识的浮光掠影 说谎的是谁?
mu i shi ki no ka u n ta- i ru mi ne- sho n u so tsu ki wa da re
深海少女 まだまだ沈む
深海少女 持续下沉
shi n ka i sho u jo ma da ma da shi zu mu
暗暗の彼方へ闭じこもる
往黑暗的彼方自我封闭
ku ra ya mi no ka na ta e to ji ko mo ru
深海少女 だけど知りたい
深海少女 但还是想知道
shi n ka i sho u jo da ke do shi ri ta i
心惹かれるあの人を见つけたから
因为找到了倾心的那个人
ko ko ro hi ka re ru a no hi to wo mi tsu ke ta ka ra