仁兄,你那么推崇英文剧本,怎么就不看仔细点?power?你就用这个词来说事?
看看原文吧:
Adama: Admiral Cain is my superior officer. She will take complete command of the entire fleet.
Adama: She outranks me. It's as simple as that
superior officer这词不难看懂吧?用我翻译吗?你可别说这是“高傲的军官”
阿达玛回答凯恩的命令时候也说:
Adama:Yes,sir
这就是你所说的“凯恩拥有的是舰队调度权,他们军衔相同,所谓官大那是从power翻译过来的”又是从何而来?
舰队调度权??哪来的?人家说话用的是will!