未来≫Imagination
作词:やいり
作曲:やいり
编曲:やいり
呗:kradness
翻译:病郁(ビョウウツ)
积もり积もって邪魔になった
不断地累积起来渐渐就变得碍事了
绮丽ごとでも
但却是动听的话语
今を繋ぎ止める为に
为了维持现状
大事に抱える
而慎重地担负著
二言目には下らないと
真是无趣的语癖啊
声を揃える
这般异口同声地说著
违う 物を 好きな奴には
朝与我 喜好 不同的那个家伙
石を ぶつけて
扔掷 石头
分かり合えはしないから
由於无法互相理解
爪を噛むの癖になってる
因此变得癖爱啃咬指甲
见えないものは见たいと思うから
由於渴望看见目及不到的事物
モザイクの先を求める
因此追求著模糊不清的前程
周りのせいにして
责怪著身外之物
谁かのせいにして
责怪著身外之人
心を冻らせて行って
任由心与
枯れた花束を
枯萎的花束冻结
触れる 前に 消えるのは
在触碰到 之前 就消失了
痛いほどに 知ってるんだ
是如此伤痛的 已经知晓了哦
昙り昙って駄目になった
不断地蒙蔽起来渐渐就变得徒劳了
この両目では
这对双目
简単に骗される羽目に
轻而易举地被欺骗而后毫无阻碍地
容易に落ちてく
落入困境
何か言おうとしているのに言叶が出てこない
打算说些什麼但却欲言即止
遗憾の意を示すことに何の意味が
那麼表达遗憾之意的意义何在呢
见えないものは见たいと思うから
由於渴望看见目及不到的事物
灯りを消してもいいよね?
希望破灭亦不错吧?
「心を夺って」
「将心迷惑」
「体を夺って」
「将身蛊惑」
「それでも良いよ」って云った
「就算这样也没关系」这麼说著
甘い嗫きも
甜蜜地耳语著
络む 指が 离れたら
紧扣著的 手指 若是分离的话
もう逢えない 知ってるんだ
就不会再次重逢了 已经知晓了哦
振り払った葛藤は
摆脱纠葛
仆みたいだと言うけど
就如我这样这般说著
忘れられないのも
但却无法忘怀
仆のせいですか?
亦是我的过错吗?
自分のせいにして
责怪著自身
想いを整理して
整理著思绪
心を冻らせて行って
任由心与
咲いた弟切草
绽放的金丝桃冻结
触れる 前に 消えるのは
在触碰到 之前 就消失了
痛いほどでしょ?
是如此伤痛的对吧?
「心を夺って」
「将心迷惑」
「体を夺って」
「将身蛊惑」
「それでも良いよ」って云ってよ
「就算这样也没关系」这麼说著
络む 指が 离れたら
紧扣著的 手指 若是分离的话
もう逢えない 知ってるんだよ
就不会再次重逢了 已经知晓了哦