最近迷上了小前野的这首[for you...],于是心血来潮翻译了一下
也不知道有没有人翻译过,脸皮厚厚的贴上来

「for you...」
作词:前野智昭/Mark Ishikawa
作曲·编曲:Mark Ishikawa
歌:前野智昭
古いアルバム ふと开いたら
あの顷の君と 仆が笑ってた
【偶然翻开了 旧相册
看到了那时 相视而笑的你我】
いつも强がり ふたり言い合って
君の涙に 気づかないふりしてた
【总是逞强 相互争吵的你我
而对于你的眼泪 也是故作不见】
守れない约束ばかり 言ってた仆を
「待ってる」って笑颜で 支えてくれたよね
【对于总是许下无法实现约定的我
你总是笑着说「等你」 继续支持着我】
仆の声で 君の全てを守るよ
「优しさ」の意味を 教えてくれて ありがとう
君の想い いつも近くに感じてる
これからも ずっと 一绪に 歩いていくよ
for You...
【用我的声音来守护你的全部
谢谢你 教会了我爱的真意
你的心意 我总在身边感觉到
今后 也让我们沿着我们的路 一起继续走下去吧
for you ...】
仆が进む道 远回りもするけど
心配いらないよ 必ず强くなるから
【我前进的道路 虽然会绕远
但请不要担心 因为我一定会变得更强】
会えないこともあるけど いつも侧にいるよ
君がくれた Memories 大切にしていくから
【虽然有时不能见面,但我一直都在你身边的
你留给我的所有回忆 我都会非常珍惜的收藏着】
仆の爱で 君の全てを守るよ
「爱しさ」の意味を 教えてくれて ありがとう
君の梦が 仆の空を彩るよ
これからも ずっと 繋いでいこう 仆たちの「绊」
for You...
【用我的爱 来守护你的全部
谢谢你 教会了我 爱的真意
你的梦 为我的天空增添了色彩
今后也 让我们永远 紧紧牵住 我们的羁绊
for you...】
仆の声で 君の笑颜を守るよ
帰る场所はここにあるから 忘れないで
君の声が 仆に勇気をくれるよ
これからも ずっと みんなで 歩いていこう
forever...
【用我的声音来守护你的笑容
请不要忘记 我永远是你的归宿
你的声音 给了我无限勇气
今后也让我们 肩并肩沿着我们的路 一起继续走下去吧
forever...】

也不知道有没有人翻译过,脸皮厚厚的贴上来


「for you...」
作词:前野智昭/Mark Ishikawa
作曲·编曲:Mark Ishikawa
歌:前野智昭
古いアルバム ふと开いたら
あの顷の君と 仆が笑ってた
【偶然翻开了 旧相册
看到了那时 相视而笑的你我】
いつも强がり ふたり言い合って
君の涙に 気づかないふりしてた
【总是逞强 相互争吵的你我
而对于你的眼泪 也是故作不见】
守れない约束ばかり 言ってた仆を
「待ってる」って笑颜で 支えてくれたよね
【对于总是许下无法实现约定的我
你总是笑着说「等你」 继续支持着我】
仆の声で 君の全てを守るよ
「优しさ」の意味を 教えてくれて ありがとう
君の想い いつも近くに感じてる
これからも ずっと 一绪に 歩いていくよ
for You...
【用我的声音来守护你的全部
谢谢你 教会了我爱的真意
你的心意 我总在身边感觉到
今后 也让我们沿着我们的路 一起继续走下去吧
for you ...】
仆が进む道 远回りもするけど
心配いらないよ 必ず强くなるから
【我前进的道路 虽然会绕远
但请不要担心 因为我一定会变得更强】
会えないこともあるけど いつも侧にいるよ
君がくれた Memories 大切にしていくから
【虽然有时不能见面,但我一直都在你身边的
你留给我的所有回忆 我都会非常珍惜的收藏着】
仆の爱で 君の全てを守るよ
「爱しさ」の意味を 教えてくれて ありがとう
君の梦が 仆の空を彩るよ
これからも ずっと 繋いでいこう 仆たちの「绊」
for You...
【用我的爱 来守护你的全部
谢谢你 教会了我 爱的真意
你的梦 为我的天空增添了色彩
今后也 让我们永远 紧紧牵住 我们的羁绊
for you...】
仆の声で 君の笑颜を守るよ
帰る场所はここにあるから 忘れないで
君の声が 仆に勇気をくれるよ
これからも ずっと みんなで 歩いていこう
forever...
【用我的声音来守护你的笑容
请不要忘记 我永远是你的归宿
你的声音 给了我无限勇气
今后也让我们 肩并肩沿着我们的路 一起继续走下去吧
forever...】