魔技科的剑士和召...吧 关注:2,275贴子:7,340

14卷完整剧透&部分翻译

只看楼主收藏回复

原本是完整剧透,后来几乎全翻了,也有补充尚未汉化的卷数的内容。其实我有时候一天写不到几句话,甚至完全没动,能在照顾车祸家人的情况下还把这篇剧透写完,自己也认为是奇迹。所幸现在家人的复原情况良好,很快就能过着正常人的生活了。
说是全翻,但其实也有撷取重点,所以翻出来的内容还是有经过浓缩的,而且我是参考baka的英文熟肉再翻一次的,所以和日文生肉的误差可能会增加,而有些人看的英文熟肉机翻版,意思又会偏差更多。魔技科的日文生肉速度一直都很慢,现在就连13卷的生肉都找不到呢,有些句子还是要看日文生肉比较有感觉,不过英文熟肉都会在一个月内翻完,所以马上就可以看也是个优点。
我从这部刚出时就开始看了,虽然开头很糟,但是那个仿照恋爱游戏的攻略设定还是让我继续追了下去,然后不知不觉就迎来完结了,真是令人不舍。这部算是MF文库的中坚作品,人气最高时还曾推出过广播剧,那个声优阵容即使放到现在来看也是豪华无比,如果有动画化就好了,明明销量比这部差的魔装都能动画化了。不过以魔技科的糟糕开头和后续写法来看,还是算了。
先列一下目录标题,因为最近发剧透时,度娘有时会傲娇,如果发现标题没了就代表被砍了。

第1章:应当胜利之人
第2章:最后的攻略对象
第3章:最后的审判
结局1:现在
结局1之1:天咲美樱最前线
结局1之2:魔女之馆的宠物小雪
结局1之3:音无辉夜的家族计划
结局1之4:星风光总是玩的很快乐
结局1之5:露蒂的玩偶祭典
结局2:未来
作者后记

发完前请不要插楼,因为度娘可能会来关注,所以如果被砍的话,找敏感字需要一点时间。


IP属地:中国台湾1楼2017-09-22 23:01回复
    算了,我放弃直接贴出来了,被度娘无限封杀,直接上传档案了


    IP属地:中国台湾6楼2017-09-22 23:20
    收起回复
      好人


      IP属地:广东来自Android客户端7楼2017-09-23 01:18
      回复
        我在6楼重新弄了新的分享,有txt和附插图epub


        IP属地:中国台湾8楼2017-09-23 10:34
        收起回复
          进不去


          IP属地:重庆来自Android客户端9楼2017-09-23 16:57
          收起回复
            楼主第十一卷的剧透有?


            来自Android客户端10楼2017-09-23 23:06
            收起回复
              看完。烂尾确定。对作者太失望了。


              IP属地:重庆来自Android客户端11楼2017-09-24 01:32
              收起回复
                我大概是你吧手里有全套实体但是到现在还没开始看10卷的唯一的人了吧


                IP属地:辽宁来自Android客户端12楼2017-10-10 00:58
                收起回复
                  好几卷都没看了,发现都没动力补了


                  IP属地:广东来自Android客户端13楼2017-10-10 11:56
                  收起回复


                    IP属地:广东来自Android客户端14楼2017-10-16 00:24
                    回复
                      请问大佬,妹妹是在第几卷成为魔法使的


                      IP属地:北京15楼2017-11-16 09:14
                      回复
                        大佬,那些删掉了求发,2039730145@qq.com


                        来自Android客户端18楼2018-03-25 12:29
                        回复


                          IP属地:浙江来自Android客户端20楼2018-04-07 10:42
                          回复
                            啊?完结了吗。。。才14卷就完结了啊 真可惜 好喜欢这本书来着


                            IP属地:广东24楼2018-04-18 03:48
                            回复