看到最近这部片子有出BD了,而目前的各版本字幕都或多或少存在瑕疵,故利用个人时间制作本外挂字幕,希望帮助广大同好能更好的享受本作品。
【字幕来源】:字幕本体提取自 [LoliHouse]发布的Ani-One Asia Webrip片源,部分内容参考[新Sub&萌樱字幕组]发布的中文内嵌版翻译进行改动。
【后期处理】:
1.全片台词逐句润色精修
(部分语句的翻译参考自猫恋汉化组翻译的原作漫画以及新sub&萌樱字幕组发布的中文内嵌字幕,在此一并表示感谢)。
具体包括:统一全集人物名称和称谓,部分角色的称谓参考原作采用了音译的方式以区分角色特征(例:小佐城→佐城亲);修改错译以及不通顺的语句(参考各家翻译结果择优使用);谐音梗增加注释等。
2.全集补充中日双语OP及ED(歌词翻译参考自字幕组及网易云机翻,细节有所改动),根据风格增加特效。
(u1s1,这部的op/ed都挺好听的,推荐一听)
3.调整风格样式,处理原有的格式问题,屏幕字增加特效(手机聊天界面等)。
4.时轴粗调(贴合关键帧)。
【效果预览】:




【使用字体】:方正兰亭圆_GBK、方正准圆_GBK、思源黑体中等(Source Han Sans CN 中等)、方正准雅宋
(如未安装相关字体,可能会导致播放效果不佳,可前往字客网和求字体等网站下载)
PS. 因个人业余时间精力有限,本字幕仅包含简体,且主要对内容以及格式进行修改润色,时轴方面未做逐句精调,此外字幕特效也在学习阶段,技术还不够到家,如有地方存在问题还望指出,谢谢!
【字幕来源】:字幕本体提取自 [LoliHouse]发布的Ani-One Asia Webrip片源,部分内容参考[新Sub&萌樱字幕组]发布的中文内嵌版翻译进行改动。
【后期处理】:
1.全片台词逐句润色精修
(部分语句的翻译参考自猫恋汉化组翻译的原作漫画以及新sub&萌樱字幕组发布的中文内嵌字幕,在此一并表示感谢)。
具体包括:统一全集人物名称和称谓,部分角色的称谓参考原作采用了音译的方式以区分角色特征(例:小佐城→佐城亲);修改错译以及不通顺的语句(参考各家翻译结果择优使用);谐音梗增加注释等。
2.全集补充中日双语OP及ED(歌词翻译参考自字幕组及网易云机翻,细节有所改动),根据风格增加特效。
(u1s1,这部的op/ed都挺好听的,推荐一听)
3.调整风格样式,处理原有的格式问题,屏幕字增加特效(手机聊天界面等)。
4.时轴粗调(贴合关键帧)。
【效果预览】:




【使用字体】:方正兰亭圆_GBK、方正准圆_GBK、思源黑体中等(Source Han Sans CN 中等)、方正准雅宋
(如未安装相关字体,可能会导致播放效果不佳,可前往字客网和求字体等网站下载)
PS. 因个人业余时间精力有限,本字幕仅包含简体,且主要对内容以及格式进行修改润色,时轴方面未做逐句精调,此外字幕特效也在学习阶段,技术还不够到家,如有地方存在问题还望指出,谢谢!