我个人是最近才看前伪的,目前是在二刷中。
一开始看的是『瑞树汉化组』翻译的繁中版本,里面翻译的很多地方都很接地气,把各个人物的性格什么的也展示的很好,不过有的时候也有要想一下才知道到底是说什么的地方以及嵌字失误的地方。总的来说我很喜欢这样的前伪。
后来又发现『前伪』在国内好像有授权的正版在『咚漫』上可看,想着官方的简中汉化有没有可能汉化的更细致一点,于是在二刷的时候两种都有在看,于是对比的时候,发现了很多想说的事情,楼下细说。




一开始看的是『瑞树汉化组』翻译的繁中版本,里面翻译的很多地方都很接地气,把各个人物的性格什么的也展示的很好,不过有的时候也有要想一下才知道到底是说什么的地方以及嵌字失误的地方。总的来说我很喜欢这样的前伪。
后来又发现『前伪』在国内好像有授权的正版在『咚漫』上可看,想着官方的简中汉化有没有可能汉化的更细致一点,于是在二刷的时候两种都有在看,于是对比的时候,发现了很多想说的事情,楼下细说。



