森近霖之助吧 关注:23,679贴子:137,791
  • 6回复贴,共1

【生肉】星を結う

只看楼主收藏回复

futa老师今天的新本,汉化man可以自助



























IP属地:湖北1楼2024-12-30 11:48回复
    寿命论啊,又青涩又甘甜的,明知道结局注定是分别,但是又有种让人释怀的感觉


    IP属地:天津来自Android客户端2楼2025-01-18 15:22
    回复
      2025-07-31 20:27:55
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告
      2025.1.18
      对于《星を結う》的译名,直译是《连结星星》。看罢生肉,故事围绕着头发的主题展开。便随意搜索一下,星星与头发的关联性。意外地发现,星辰亦可指头发。《太上老君内观经》:“眼为日月,发为星辰,眉为华盖,头为崐崘。”
      那么,参考故事内容,做点延伸。个人拙译如下——
      《恋结星辰》。
      “恋结”谐音“连结”,“星辰”意指“魔理沙的金发”。可蓄长短的发丝为只增不减的恋情 牵线搭桥,是时光的积累,也是岁月的见证。


      IP属地:福建来自Android客户端3楼2025-01-18 18:06
      回复
        另外个人感想:对于 魔理霖寿命论 已是淡然。下次,futa换个主题单独描绘这俩的关系性,调性估计也跟这 八九不离十。


        IP属地:福建来自Android客户端4楼2025-01-18 18:13
        回复
          泪目


          IP属地:云南来自Android客户端5楼2025-01-27 21:44
          收起回复