对读好书,好读书,读书好这句话的认识最初是从发小说尺八话与新沟话不好懂时开始的。事实上尺八地理名词称谓很多人不懂是见怪不怪的。我们所熟知白话文是从文言文改版过来的官方语言表达所立意的。白话文的语文基础之文学水平程度可供参考的意见建立在求甚解的文化内容。这就好比看懂古典文学西游记的读者读懂了可以从生活中发见师徒四人取经圆满收官在成王败寇的必要性于成者为王败者为寇道理解读的玄妙之处。用成王败寇文化观反思着成者为王败者为寇游戏规则时似乎应验了读好书,好读书,读书好在民间老百姓心里面书本知识的地位高人一等的高文化语境。换句话说,用文言文翻译白话文时看起来是不可能的,事实上从书本里抠字眼还是可以抠出字眼来的,今天当代文化学者认为中国文化绕不开的三本书是周易,论语,道德经。易有百经之首,百经之始盖棺定论的文化价值论调凭据。论语是孔子教化学生教育社会因材施教有教无类的文化观。道德经在正史与古董的题目德道经是日臻完善的。用地理位置镇的题目尺八解读古义的题目时实际体现出了古人对生活的依据与凭证,八解读为八九不离十时对古意是最相像的凭据,八的文学题目还有七上八下,对于镇的题目取义而言我们所理解的成语七上八下不能形成取义于边镇的看法,因此八九不离十否定了七上八下重逢的题目