法语吧 关注:266,934贴子:894,960
  • 5回复贴,共1

这句话的最后一句怎么解释啊

只看楼主收藏回复

Malgré la pression des Occidentaux et de l'opposition zimbabwéenne, les leaders africains, réunis en sommet à Charm el-Cheikh, en Egypte, n’ont pas rejeté la réélection controversée du président Robert Mugabe. L’UA appelle à la formation d’un gouvernement «d’unité nationale».

"L’UA appelle à la formation d’un gouvernement «d’unité nationale»."

这句话 语法分析下..

好象不应该有个"à"啊

如果"appelle"在这里解释为"需要"的话..

如果解释为"呼吁"的话 也不对吧..


1楼2008-07-02 16:08回复
    RT


    2楼2008-07-06 16:58
    回复
      看到一个回复 进来一看是自己..


      3楼2008-07-06 18:12
      回复
        草,被和谐了???就因为里面有个ZF。。郁闷
        翻译一个句子都要被和谐。。。


        IP属地:四川4楼2008-07-06 21:19
        回复
          UA 呼吁建立一个能够联合整个国家的 振幅


          IP属地:四川5楼2008-07-06 21:20
          回复
            胡钟书记视察网络之后果然有效果。。


            IP属地:四川6楼2008-07-06 21:21
            回复