魔笛magi吧 关注:139,017贴子:1,816,822

转发【一钱零一夜】MAGI 第369夜「願望」【完結】

只看楼主收藏回复

【一钱零一夜】MAGI 第369夜「願望」【完結】
翻譯:這故事從後半開始我到底看了個什麼玩意兒
加字:原來上一話是主要人物便當最多的一話
=========================================
此版本为日语研究同好交流之用,请勿用于商业用途。如喜欢此作品,请支持正版。
如果您被告知需要付款才能看到此漫画,那么,您被骗了!一切法律责任与本制作组无关。
==转载请附以下信息==
1.图片用其他空间上传,不得直接盗用
2.不用于商业用途
3.不随意修改图片
4.注明转载自 聖地崑崙 http://bbs.ikunlun.net & http://www.iiikl.com
做到以上即可自由转载。


IP属地:广东1楼2017-10-13 11:30回复











    IP属地:广东2楼2017-10-13 11:34
    回复











      IP属地:广东3楼2017-10-13 11:36
      回复


        谢谢汉化组【一钱零一夜】,汉化完这部作品!!


        IP属地:广东4楼2017-10-13 11:38
        回复
          哭哭哭就完结了


          IP属地:福建来自iPhone客户端5楼2017-10-13 12:25
          回复
            感谢汉化!完结撒花!


            IP属地:广东来自Android客户端7楼2017-10-13 23:27
            回复
              感谢汉化,又一部漫画完结了,伤心💔,撒花


              IP属地:上海来自Android客户端8楼2017-10-14 01:25
              回复
                那六个魔神也出现在那一格是几个意思?
                还脸带笑容……
                说不出的隔应


                IP属地:美国9楼2017-10-14 11:41
                回复
                  ……这应该算是标准结局吧


                  来自Android客户端10楼2017-10-14 12:44
                  回复
                    所以呢。


                    IP属地:广西来自Android客户端11楼2017-10-14 13:49
                    回复
                      想不到这一话的翻译,企鹅的还更有欢乐的氛围啊~。果然最后一话的气氛反差太大了
                      话说,按照最后一页左下角的小子来看,如此漫长的剧情只是魔笛世界开启新时代的续篇物语而已,这样一切都说得通了
                      希望单行本最后能加点剧情吧


                      12楼2017-10-14 14:30
                      回复
                        又少了一部造型追的漫画😭,虽然结局挺圆满的,但是篇幅好少啊,总觉得缺好多应该描述的事,唯一满意的就是摩尔迦娜的礼服真漂亮啊❤❤❤❤


                        IP属地:浙江来自Android客户端13楼2017-10-14 22:50
                        回复
                          (๑˃́ꇴ˂̀๑)希望阿里巴巴和阿拉丁的冒险可以持续下去啊。。


                          IP属地:湖北来自Android客户端14楼2017-10-15 00:30
                          回复
                            翻译君的吐槽……排一万遍


                            来自iPhone客户端15楼2017-10-16 09:33
                            回复
                              一钱零一夜汉化组这么多年来辛苦了……


                              IP属地:美国16楼2017-10-16 13:34
                              回复