潘德的预言吧 关注:81,069贴子:3,033,003

其他的先不说,能不能解释一下这次的城市城堡名称翻译

只看楼主收藏回复

首先,这不是批评,纯讨论,翻译辛苦,谢谢了。
这次翻译城市城堡名称改动有点大:
萨里昂Sarleon->烈狮城
马里昂斯Marleon->狮湖城,感觉还可以。
伊索斯Ethos-> 博识城,理解,可以接受。
雅洛斯Janos->思源城,塞兹Cez->帝临城,拉里亚Laria->长河镇,这三个翻译就有点尴尬了。
我知道翻译人员是看了潘德背景,然后根据城市来历加音译翻译过来的。
但是这三个城市的有点瞬间出戏的感觉,特别是思源城和长河镇这两个典型的东方式的词汇,给大多数人的联想恐怕是中式建筑和武侠风格。同类的还有长啸堡等等。
以上纯个人意见,供讨论,不要吵架,再次强调:翻译辛苦,谢谢。


IP属地:四川1楼2018-03-26 12:06回复
    是意译吧,以前是音。


    IP属地:山西来自Android客户端2楼2018-03-26 12:09
    回复
      可不可以自己改呢。。我也喜欢原来的音译


      IP属地:山东来自Android客户端3楼2018-03-26 12:11
      收起回复
        汉化人员前一阵就在贴吧里说过了,如果不喜欢可以下载怀旧版汉化,用的原来的名称。其实几个城市名不习惯自己改几个词都行。


        IP属地:北京来自Android客户端4楼2018-03-26 12:14
        收起回复
          过段时间会给出怀旧版翻译,喜欢旧翻译的可以自己下载替换


          IP属地:湖北来自Android客户端5楼2018-03-26 12:17
          回复
            cez有通道之意,也是巴克斯和蛇教入侵的地方,以巴克斯帝国的角度翻译成帝临。
            janos是星期一变体,有开始之意,最重要的是,背景中潘德的“原作者”是一个叫janos的法国僧侣,所以思源命名。
            Larian则是古英语应用了。


            IP属地:河南来自iPhone客户端6楼2018-03-26 12:19
            收起回复
              翻译原则,参考冰火和魔戒吧。
              音译很洋气,但是不利于记忆,也不利于理解。
              对于大多数玩家来说看到“米斯特麦堡”不会联想到这里在背景里是沼泽区。


              IP属地:河南来自iPhone客户端7楼2018-03-26 12:22
              收起回复
                主要长河镇哨兵没拉里亚巡狩好听。


                IP属地:安徽来自Android客户端9楼2018-03-26 12:55
                收起回复
                  黑矛改成鸦矛很赞


                  IP属地:安徽来自Android客户端10楼2018-03-26 12:55
                  回复
                    理解翻译,但为什么达夏的不改。。


                    IP属地:浙江来自Android客户端11楼2018-03-26 12:57
                    收起回复
                      没玩过潘德觉得新的好


                      IP属地:西藏来自Android客户端12楼2018-03-26 13:12
                      回复
                        想起了雪漫城和白漫城


                        IP属地:河北来自Android客户端13楼2018-03-26 14:49
                        收起回复
                          其他都好,就是一看到“思源”“博识”下意识以为这是个法师国家。。。。。。


                          IP属地:甘肃来自iPhone客户端14楼2018-03-26 17:34
                          回复
                            长啸堡旁边的村子叫短嚎村……


                            IP属地:广东来自Android客户端15楼2018-03-26 18:35
                            收起回复