工人与资源吧 关注:4,784贴子:54,182
  • 10回复贴,共1

开发团队对于玩家社区的报告(九十五)

只看楼主收藏回复

开发团队对于玩家社区的报告(九十五)
同志们好,不知不觉夏天来了,这提醒了我们:自从游戏开始抢先体验以来,已经过去了许多个春夏秋冬,我们和玩家社区一起一路走到了今天。平淡的日子一天天过去,我们也一步步成长了起来。

自抢先体验模式以来,这已经是第五个夏天了,现在我们即将到达一个新的里程碑:正式发行。我们计划在6月20日正式发行。感谢大家一路以来的支持、合作和反馈,感谢所有参与我们游戏的人。
特别要感谢的是各位翻译作者,他们让我们的游戏能以17种语言运行(西班牙语、法语、德语、意大利语、保加利亚语、繁体中文、简体中文、捷克语、斯洛伐克语、匈牙利语、波兰语、土耳其语、朝鲜语、日语、巴西葡萄牙语、乌克兰语、俄语),使世界上大多数人都能够畅玩我们的游戏,正式发行时的所有的语言翻译都已经完成了。
伴随着1.0正式版,我们还将同步发行一个新的DLC,为游戏增光添彩而不影响原有的游戏体验。具体信息请看视频:1d7,421,R7ac(是发行商HoodedHorse发的,不是我搬运的)
最近,我们还增加了一些新内容,包括新的体育馆和半圆形竞技场。后者的功能类似于电影院,满足文化享受的需求。

消息提示系统也进行了升级,采用不同颜色来区分消息的重要性,红色为严重问题(如建筑倒塌或幸福度过低);蓝色为自定义消息类型(如商店缺货或工厂停产、火灾等);绿色为普通消息(如新载具可用);黄色为其他重要消息。此外,左侧的菜单中也增加了消息栏目,而原来的延时截图功能则挪到了设置栏目中。


其他的细节修改包括筛选道路车辆站中的车辆,手动指派建设办公室的车辆,以及放置建筑时的额外提示框。



然而,当前的0.9.0.15和0.9.0.16版本存在一些问题,游戏初始化工具时可能会崩溃,等到1.0正式版发布时会修好的。
未来,我们还将添加“成就”,细节等到下次报告再透露。1.0正式版发布后,我们还将继续分享游戏相关的内容,合适时可能还会分享其他的内容。
以上便是本次报告。请大家不要忘记享受现实生活,就像享受游戏一样,并期待下次报告。
感谢同志们坚定不移的支持!
3DIVISION开发团队
2024年6月10日
附:
开发团队对于玩家社区的报告(九十一)
https://tieba.baidu.com/p/8882380422
开发团队对于玩家社区的报告(九十二)
https://tieba.baidu.com/p/8894761355
开发团队对于玩家社区的报告(九十三)
https://tieba.baidu.com/p/8911111628
开发团队对于玩家社区的报告(九十四)
https://tieba.baidu.com/p/9002395502
吧主
2024年6月18日
另,昨日(6月17日),笔者了解到游戏的发行商HoodedHorse请了专业的“本地化检查”团队来修改游戏中各个语言的翻译内容,个人认为这些修改并不是特别理想,中文翻译文本和其他语言被修改后都存在一些问题,大家也可以在测试版中看一看,也可以在Steam社区或商店页面发表自己的看法。我正在与制作组沟通,目标是退回所有专业团队的修改,但前景尚不明朗。


IP属地:上海1楼2024-06-18 14:54回复

    请大家谅解,所有语言的翻译都遇到这个问题了,有条件的可以到Steam反馈一下,谢谢大家。


    IP属地:上海2楼2024-06-18 15:30
    收起回复
      笑死。“专业的本地化团队”


      IP属地:黑龙江来自Android客户端3楼2024-06-19 23:21
      收起回复
        支持吧主的翻译版本!


        IP属地:江苏来自iPhone客户端4楼2024-06-20 12:35
        回复
          T148这是加了涂装了?所以每种车都会有新涂装咯?


          IP属地:浙江5楼2024-06-20 21:20
          回复
            请问这个翻译还会改过来吗,现在看到这个翻译我浑身难受


            IP属地:江苏来自iPhone客户端6楼2024-06-23 17:38
            收起回复
              能不能跟开发团队反馈下,加一个蓝图功能,总不能苏联建设都是工程师现场勘探然后马上现场指挥开建,都不用画蓝图吗?现在弄的这个复制地区太蠢了,网格不能对齐不说,小城里的哪些设置也不能复制,最最最严重的稍微有点不对道路网就不能复制,最需要的就是道路网复制啊。


              IP属地:重庆8楼2024-07-27 20:55
              回复