奥特曼吧 关注:1,107,660贴子:26,934,939
  • 6回复贴,共1
求助

请问日本人的名字为什么这么奇怪

只看楼主收藏回复

伊賈粟レイト和湊カツミ为什么名字里有片假名,如果说开局就自带片假名,那同音字这么多是怎么把片假名翻译为中文的,虽然レイト确实可以打出“令”和“人”两个字
但是这个不知火舞的名字为什么我打不出来,百度翻译写しらぬいまい,但是我打不出来,第一个“不”我打si,找了半天都找不到“不”,直接把中文放进百度翻译里,“不”又给注上了し,但是我用し确实打不出来“不”啊
百度百科上面不知火舞是いらぬいまい,百度翻译是しらぬひまい,但是不管是那哪一条假名,我用他们都打不出不知火舞






IP属地:广东来自Android客户端1楼2025-01-09 23:37回复
    因为日文的读音与汉字本质上是两个系统。别忘了人家是先有了自己的语言,后再引进的汉字,所以日文里汉字有音读和训读,也就是照汉字原本的音来发音,和把原来日文里的读音给配了一个意思合适的汉字。
    至于楼主提到的不知火这个姓,原本是指在海上出现的来历不明的火光。日语里不知道是“知らない(shi ra nai),或者 知らぬ(shi ra nu)”,然后火可以读作“火(ひ hi)",两个结合起来就是しらぬひ(shi ra nu hi) ,说的顺一点就变成了しらぬい(shi ra nu i)。而再给这个发音靠意思搭配合适的汉字就变成了不知火(shi ra nu i)


    IP属地:上海3楼2025-01-10 01:17
    收起回复