好了。
lz宵完夜(搬完砖)回来了,现在开始逐个计算吧友们的点单。


---
开始之前先勘误。
19楼里计算そらまめ的商业游戏报价时,我外行的把“1ワード”给理解错了。
“1ワード”并不是指一个字,而是指台本上的完整“一句话”。
这里引用日本人的解说:

——机翻简单润色:从“......(无台词的呼吸声)” 到 “今天的工作是你和XX先生/女士把这个包裹从这里搬到那里”为止,无论一句话中有多少个字,都被计算为1个”ワード”。
同时这位科普老哥也给出了主流游戏日配的报价:
——新人30~50日元一句话,中坚50~80日元一句话,当红80~100日元一句话。

等于按”ワード“数计费,实际上比按”字数“计费更加便宜。
资本主义的大手,畏惧了。

---
所以和鳴るせ/そらまめ的*通常录制*,底价为4000日元/千字(约190元)。
台词每句平均算15个字,每小时过55句话,换算底价大约为:
——157元/小时,2.8元/一句话。
而*商业游戏*的配音底价,则直接按句计费。
80日元/一句话,约合:
——3.8元/一句话。
要不要这么便宜。

