西班牙语吧 关注:201,458贴子:608,799
  • 32回复贴,共1

求助!这几句话的翻译!!!

只看楼主收藏回复

共六句,据说都是谚语。。。
1.Es triste amar sin ser amado,pero es mas triste dormir sin haber cenado.


IP属地:北京1楼2013-08-19 16:55回复
    2.Amistad fuerte llega mas alla de la muerte.打不了重音,请谅解。。


    IP属地:北京2楼2013-08-19 16:57
    收起回复
      3.Cinco sentidos tenemos y los cinco necesitamos ,pero los cinco perdemos cuando nos enamoramos.


      IP属地:北京3楼2013-08-19 16:59
      收起回复
        说错了应该是五句,有一句现在明白了。。
        4.Lo aburrido y cotidiano es malo


        IP属地:北京4楼2013-08-19 17:01
        收起回复
          5.Lo poco agrada y lo mucho enfada.


          IP属地:北京5楼2013-08-19 17:03
          回复
            没有大神在么。。。


            IP属地:北京6楼2013-08-19 17:19
            回复
              沉了。。/(ㄒoㄒ)/~~有没有大神路过啊万分感谢。。。


              IP属地:北京7楼2013-08-19 17:34
              回复
                新人渣渣果然存在感低


                IP属地:北京8楼2013-08-19 18:24
                回复
                  只能给你直译
                  1. 没人爱很悲催,但更悲催的是没吃晚饭就睡了。
                  2. 死亡也战胜不了坚固的友谊。
                  3. 人有五感,人需五感。但当你爱上一个人,你会五感尽失。
                  4. 无聊的和日常的是不好的。。。(这个翻出来太恶心了)
                  5. 人生快乐少,生气多。(可以理解为人生苦短)


                  9楼2013-08-20 01:16
                  收起回复
                    第一个乐死我了…


                    来自Android客户端10楼2013-08-20 07:05
                    收起回复
                      第一句应该是:爱一个不爱你的人(或者说得不到回复的爱)是苦逼的,但是没有吃完饭就睡觉更加苦逼。。(自己瞎翻的,希望有用咯~ )


                      11楼2013-08-21 09:24
                      收起回复