手工吧 关注:2,540,422贴子:9,298,650

回复:【16-04-24 线布】细工花簪·记录贴

取消只看楼主收藏回复

如图


IP属地:江苏来自Android客户端108楼2016-05-12 10:05
回复
    把另一片贴上 完整的土台 算是比较传统的做法 如果觉得麻烦 可以直接用不织布圆片 戳个洞 然后穿铁丝 固定 比较快捷 而像第一种做土台的好处不言而喻 比较精致和规整 我向来不追求速度 慢慢做也可以静下心来想很多事情



    IP属地:江苏来自Android客户端109楼2016-05-12 10:08
    回复
      在中国,曼珠沙华的花语意为:“优美纯洁” 它的美,是妖异、灾难、死亡与分离的不祥之美,触目惊心的赤红,如火、如血。 彼岸花, 开一千年 落一千年, 花叶永不相见。 情不为因果,缘注定生死, 永远相识相知却不能相恋。 在此生无法触及的彼岸, 卸下所有记忆, 花为黄泉。




      IP属地:江苏来自Android客户端116楼2016-05-12 18:27
      收起回复
        红与白,两者颜色也是对比强烈却又和谐统一,边际相交之处,便是融合之始。然而,最初的灵感仅仅只是想表达纯白(平淡)的世界中也需要一抹红色(激情)。



        IP属地:江苏来自Android客户端117楼2016-05-12 19:37
        收起回复
          “去年今日此门中,人面桃花相映红,人面不知何处去,桃花依旧笑春风”



          IP属地:江苏来自Android客户端118楼2016-05-13 11:03
          回复
            给摄影师宝宝的谢礼~


            IP属地:江苏来自Android客户端119楼2016-05-14 21:08
            收起回复
              『基础花瓣之剑菊花瓣』
              可以说 几乎所有的话都是由这两种基础花瓣演变而来的,剑菊花瓣:对折――对折――在对折。





              IP属地:江苏来自Android客户端120楼2016-05-16 06:59
              收起回复
                『玫瑰花瓣』
                还是先对折


                IP属地:江苏来自Android客户端121楼2016-05-16 07:02
                回复
                  然后在这个位置折叠



                  IP属地:江苏来自Android客户端122楼2016-05-16 07:03
                  回复
                    最后正反面是这样的



                    IP属地:江苏来自Android客户端123楼2016-05-16 07:03
                    回复
                      『牡丹花瓣』
                      依然是对折 然后将镊子放于最右侧



                      IP属地:江苏来自Android客户端124楼2016-05-16 07:12
                      回复
                        然后反折上去 捏住再反折下来




                        IP属地:江苏来自Android客户端125楼2016-05-16 07:13
                        收起回复
                          最终是这样 然后在镊子捏住的位置正反面涂胶


                          IP属地:江苏来自Android客户端126楼2016-05-16 07:14
                          回复
                            正面~反面~侧面~





                            IP属地:江苏来自Android客户端127楼2016-05-16 07:14
                            回复
                              还有什么花瓣?…哦,对,荷花花瓣,就是在牡丹花瓣的中间捏一个尖尖角~


                              IP属地:江苏来自Android客户端128楼2016-05-16 07:16
                              回复