小魔女doremi吧 关注:6,989贴子:241,763

【墙报】20170207---当人生中倒数第三次傻瓜

只看楼主收藏回复

先原谅熊不能太晚讲话,必须早一天发。
好的,又到了盘点去年的时刻,
熊知道大家会想问这标题党代表啥,
看下去便知。
什么?不知道2月7日就是日版OD的首播日?


IP属地:中国台湾1楼2017-02-06 22:20回复
    这一年,相对平静许多,
    轻小说OD19于前一年12月发行,
    主要剧情也已经在当时结束,
    而跟着抢钱的OD16系列马老大画集也已经在去年6月出版,
    所有在先前各小说中使用过的插图或是前后彩图都有完整揭载,
    当然还有附上一些重要的设定演进,
    熊晓得有不少人对这些插图格外感兴趣,
    熊会建议这些人去变个一本,
    省得整天当插图伸手牌。
    (另:剧情插图在画集中是简单彩色的)


    IP属地:中国台湾2楼2017-02-06 22:23
    回复
      而在其他方面的出版上,
      某熊一直提及的那本书"Ojamajo Doremi Memorial Album",
      突然推出了重印版,
      就这时间点来看,显然是跟随着OD16系列结束,
      追加了当时没有大量纳入的OVA设定,以及后来的OD16,
      虽然某熊提过插图细节有些问题,
      但若单纯想要各类资讯的话,
      依然可以考虑入这本集大全的书,
      毕竟会想要重出这样的书,已经算是非常有诚意了。
      关于Ojamajo Doremi Memorial Album Perfect
      http://tieba.baidu.com/p/4898465351
      一个比较意外的产品,
      是推出了第一部与剧场版BD盘,
      从某熊已知的情报来看,内容在预料水平,
      不过那样的价格,大概真的要执念到某种程度的人才会敢入,
      就像提供某熊产品情报的那位(汗)。


      IP属地:中国台湾3楼2017-02-06 22:26
      回复
        好的,熊还没解释标题党,
        熊知道那样的标题党,对每个知道熊的人而言,会有不同的疑问,
        假如你的疑问是:熊做过了几次傻瓜?
        或许您就会晓得熊为何今天那么写,以及代表什么意义了。
        细数起来,某熊在这里一直在当傻瓜哩,
        熊很多看似莫名其妙的坚持,
        从最初没几个人看懂的各类研究,
        成为吧务坚持不用吧名义分享资源,
        继承了他人遗志完成了中文全字幕,
        到很多人所认定的吧内百科,
        其实某熊大可以随波逐流,当个伸手牌或者开分享大会赚人流的。
        所以这么多年下来,
        会想留在这里的人当然不多,
        但会想留下来讲话的,很多都会对OD这个主轴有所感觉。
        现实中的熊,说真的过于爱管闲事,
        就是喜欢当帮手、引导,从中分享喜乐,
        但熊自己也发现,自己虽然心灵充实,
        现实面却出现了很大的断层,
        很多人生中应当完成的事项相对落后很多。
        因此,熊这个标题的意思就是:熊很难再作为这个脚色了,
        但没办法,熊就是爱管闲事,
        熊也很清楚有不少东西从来没有在吧内公开提过,
        即便现在看的见的人没有几只,
        直接两手一摊离开这里好像也过意不去。
        因此,某熊决定做人生中倒数第三次傻瓜,
        在有限的时间内,
        把熊在这么多年间自己所得到的各类创见,
        传承给有缘见证的各位,
        希望这些再多资源也换不到的东西,可以再激发出更多火花。
        在这之后,熊就得退回去当现实人,
        或许熊还能偶尔来到这,
        但应该做不了太多事,
        也或许完成了人生应当完成事项后,再次当个各位心目中的熊,
        但熊认为这应该是短则数年后才可能发生的事。
        至于剩下的两次傻瓜,熊已经想好了,
        其中一次,
        即便现实如此险恶,即便防人之心不可无这话必须挂在心上,
        心中还是要向往那个值得让人徜徉其中的世界,
        即便那个世界没有魔女,
        但像魔法一般神奇、有意义的事依然继续发生在每一个角落,
        因为那个精神依旧流传在每一个人心中,
        而另外一次,是要教身边的人,
        特别是可能会存在的下一代,也去相信会有这么一回事。
        即便那并非原本那个让熊向往的世界,
        但如此之意念,总会在有形无形间,让周遭变的更加美好。
        讲完了。


        IP属地:中国台湾4楼2017-02-06 22:33
        回复(1)
          什么?要熊当傻瓜主持OD16小说系列的翻译?
          其实拥有那样的精神,有完整参照文本,谁都可以来当这个主持,
          只要多用点心,当个沟通的脚色,仔细对过不同来源的作品,
          那么这个成品就会跟某熊当初所完成的字幕一样程度了。
          然而,这不像以前的全字幕行动,
          以前还有剧情纲要或者对白细节可以给你做为指引,
          这则是没有的,正如同以前完成前两本翻译者所言,
          "这如同再写一本小说"(抱歉,太过经典=.=)。
          某熊只能建议意图跳坑者不可为目的、名利而作,
          否则依目前全字幕被XX利用的情况,会让您最后迷失目的。
          (熊是为了留存重要沟通、了解媒介,因此并不后悔这么做)


          IP属地:中国台湾5楼2017-02-06 22:34
          收起回复
            其他:或许会有人一直感兴趣,做为百科的熊有多少实体收藏?
            这点或许会让各位失望,毕竟熊说过自己完全放弃手办坑的,
            所以钱都放在可以增加知识的领域上,特别是书物,
            因此先前介绍的"那本书"与其新版、各本小说、最近的几本画集、
            很古老的MemorialCD Box与钢琴乐谱,唯独设定集没入手,就这样,
            这照片应该会让各位很惊讶,熊实际上不是书物的产品只有右边那一小个桃子,
            还有那个箱子,这点让熊先卖个关子,
            那是熊的欠债之一,最近就会公开,文稿已经写好。
            谜之声:结果桃子跟箱子还是别人送的(观众躺平)

            以上,谢谢各位,准备看熊最后的演出。


            IP属地:中国台湾6楼2017-02-06 22:39
            收起回复
              这里曾经有很多很多的欢乐,现在仅剩下回忆,鱼有很多很多话想说,但最终一句也说不出。在此感谢熊熊一直以来的付出,从魔法堂到OD吧,从字幕组到纪念网站,因为有熊熊的存在,大家的世界中,都有这么一个角落变得更加美好了。


              IP属地:广东来自Android客户端9楼2017-02-07 00:55
              收起回复
                感谢熊一直以来的技术帝式的科普,od让我们相信世界上会有魔法,也让我们见到了一个个治愈的故事。纵然最后大家都因为各种现实的事情离开了,但是心还会在。


                IP属地:天津来自Android客户端16楼2017-02-07 10:37
                收起回复
                  雖然本人很少在百度出沒,
                  不過因為熊接下來就要離開OD第一線研究一段不短的時間了,
                  所以這次就請讓我講些意義不大的話....
                  =====================================
                  最初與大家相識是在魔法堂討論區,
                  當時加入大家的時候,我還國小,
                  而OD在日本的進度也還尚未完結(應該是第三部放映中),
                  在魔法堂和另一個忘記名字的論壇中,印象比較深的幾個人大概就幾位「大大」們,
                  熊熊自然不用說,K大、T大、R大、土撥鼠....(略)也是很令人印象深刻,
                  除了一般人熟知的P礦以外,T礦中也有許多現在找不到的資源...
                  (我對於以前壞軌的硬碟裡面有的「美空小學的鐘聲MIDI檔」
                  和「小魔女音樂館」的畫質較好的影片已救不回來的事情感到耿耿於懷...)
                  其實當時在討論區中,比起和別人哈拉或打屁,我最喜歡的還是看熊熊的OD研究文,
                  或許下面這句話會有點引戰或有爭議,但我想講句真心話...
                  我「自認為」這個圈子裡,有問題的人不少,
                  怎樣個問題法我就不詳說了,反正我並不是很想和那些人有深入的交談或相處,
                  很長一件事情,除了一些大家對於OD的有趣發現或劇情討論亦或是資源分享之外,
                  對於我來說,去討論區有很大的目的就是想看看熊的分析文...,
                  其中讓我最感興趣的研究應該是Friends和推測美空市位置吧?
                  時過境遷,一下子十多年的時光就過去了,
                  想起當幾年前聽熊熊說要建網站來將一直以來的OD研究給放上去的時候,
                  說真的,我真的一直都是很期待得(雖然到現在還沒完成就是了XDDDD")....。
                  中間有一段時間和熊聯絡得實在不多...,
                  (OD沒新消息,而我自己也一直在忙自己的事情),
                  一直到小說連載、畫集、設定集、BD消息等等出來之後,才又開始又有些交集....。
                  其實,對於熊的引退宣言,個人雖然感到遺憾,但一點也沒覺得訝異,
                  首先,會一直待在同一個領域甚至是做研究的人本來就不太多,
                  隨著時間的推移,會用心在這方面的人也越來越少,
                  再者,開始工作後,
                  就較難像在學生時期的時候那樣有時間及心力去做很多自己想做的事情,
                  因此進入社會後,勢必得放棄一些事情...,這也是沒辦法的。
                  不過雖說理性是知道啦,但還是覺得很遺憾...QQ。
                  其實我個人一直以來也很希望能幫上熊的OD研究和針對OD想做的事情,
                  但是像是翻譯校對之類的,由於自己的時間問題,實在是沒能幫上忙....,
                  之前聽熊說設定集翻譯的時候,熊似乎已經有整本內容的翻譯了?...
                  雖然像那種大規模的翻譯,以我個人現在的時間安排來說,實在是做不到,
                  但有個人也有認真在思考一件事情....「OD小說翻譯」,
                  不過看似已經有很多人在做這件事情了倒是...,
                  若是已經有人在做或是沒有人來主持的話,
                  個人短時間可能也不會開始做,起碼也要等到個人畢業論文完成之後,
                  但我會將這作為自己的一個目標。(或是熊還有什麼希望我能幫忙的...?)
                  之前在聊天的時候好像提過,
                  好像在什麼時候有聽說,台版一直沒有代理OD小說除了台灣市場的問題以外,
                  主要似乎是因為日方不願意釋出版權的關係,
                  因此即便是將來,或許也很難有官方的中文版,
                  因此中文翻譯的版本,除非是經由同好翻譯,
                  否則要有完整的中文版可能不見得是件容易事,
                  偏偏OD小說也沒有像很多其他輕小說一樣有很多漢化組、翻譯組去製作翻譯,
                  因此基本上就是只能依靠同好們的努力...。
                  不過畢竟翻譯小說真的很不容易,如同熊提到的譯者所說:「這如同在寫一本小說」,
                  日文的理解是一回事,
                  但要將其轉譯為中文,勢必需要燒腦地去思考中文的表達方式、撰寫方式,
                  因此是非常燒腦、非常花時間的事情,而且每個人翻譯出來的味道也會不一樣。
                  且OD是一整個系列的作品,在翻譯OD小說時,
                  勢必也必須對OD之前系列中出現過的人物、劇情等背景知識有一定的了解,
                  並不是從零開始的翻譯,這對於非圈子內的人來說才是最困難的地方,
                  但個人覺得,以我對OD的理解,應該是有能力做到的,只是需要的是時間,
                  所以雖說無論是否最後真能完成與否,但還是希望能以此為目標。
                  對於伸手黨其實我真的很不以為然,
                  或許對於伸手黨而言,翻譯對於譯者而言並不是件難事,
                  但耗費的心力,我相信是高於許多伸手黨們的想像的,
                  另一方面,我也很佩服能夠完成這些工作的人們,
                  不管是中文字幕製作或是小說翻譯,亦或是研究、資訊整理分享等,
                  若不是有你們的努力及熱情,
                  或許就不會發現那麼多的細節、
                  沒有那麼多的人能對於這部作品有更多的了解並深愛這部作品了。
                  感覺不小心又講了不少的廢話=口=".......
                  最後,真的非常的謝謝熊熊,若當時沒有看過熊的研究的話,
                  或許對於OD就沒能像現在一樣這麼地深愛這部作品了吧?
                  願熊在接下來的人生中,也能逐一地完成自己希望達到的目標。


                  IP属地:中国台湾26楼2017-02-07 21:30
                  收起回复
                    在下虽然在本吧的时间才一年多,但这期间见的最多的就是熊前辈。同上,我也很喜欢看前辈的分析文。也同样对于前辈的隐退感到遗憾。不过的确,在这个没有OD新消息的时期,除了翻译小说以外还真的没啥别的可做。在此我以一个半新人的身份对前辈说声:您辛苦了!


                    IP属地:北京来自iPhone客户端27楼2017-02-07 22:24
                    收起回复
                      某熊表示先感謝幾位有用心看過熊以前所寫文章或回覆的各位,
                      時間有點晚,之後熊會找時間個別回覆這幾個不回對不起的回覆。
                      另外,熊把當初那個冷掉的冷知識專欄給重新挖了上來,
                      熊最近所想到應當寫出的東西多半會集中到那邊,
                      當然大的會另外成貼。
                      傳送門(從23樓繼續)
                      http://tieba.baidu.com/p/3665507417


                      IP属地:中国台湾30楼2017-02-07 22:58
                      回复
                        恩……在将要陷入沉睡之前忽然坐起来了。
                        至今想起当年看动画时的事还觉得非常不可思议。虽然我的年龄在吧里算小,用当年这个词有点不恰当吧。可能因为地区的原因,我从小到大接触的人里面都没有人听说过OD,所以能看到这部作品真的感觉非常幸运。
                        基本上一直在潜水,但也有好好看过一些帖子。每次看到有熊的帖子里都会感叹“哇这个人怎么什么都知道啊”这样,甚至就像故事里能把“某某书某页第某行说了什么”背下来的人物一样。不知不觉间就生出了敬意来了。
                        然后我也有过好多想法,想要去做一些实事,可是最终也只是想法而已。也看到了rpg的帖子,想要试着做一个没有那么广大计划的小小的简短游戏,但仅仅是打开软件编辑素材就让我足够手忙脚乱了。
                        所以在看到全字幕、翻译的时候真的被震撼到了,切实地感受到了参与者的辛苦。非常感谢大家所做的一切。
                        被气氛影响到说了一堆…?这些话一直都在心里面啊。
                        总之,希望熊在现实里能够遇到美好的事啊。
                        虽然有点晚了,祝熊生日快乐。


                        来自iPhone客户端31楼2017-02-07 23:35
                        收起回复
                          哈~
                          熊熊今年可等到了吧 XD


                          IP属地:广东来自Android客户端32楼2017-02-07 23:53
                          回复
                            顺带一句,昨晚最终没发的“熊熊生日快乐!”
                            还是有人记得的说~


                            IP属地:广东来自Android客户端33楼2017-02-07 23:54
                            收起回复