吴语吧 关注:27,039贴子:1,346,425

请教吴语吧吧友,将姑姑称为“嬢嬢/孃孃/娘娘”,是否源于吴语

只看楼主收藏回复

发音是“niāngniang”。
我大体问了一下,大概江淮方言的扬州、南通、南京、东台是这样说的。吴语区的苏州、上海也是这样说的。想请教吴语吧网友,是否这一用法来自吴语?
不过,有吴语吧网友曾说过,吴语中似乎还有将姑姑称为“阿布”的,有人指出这是古百越语遗存。(我问了一下,淮安和盐城也是类似的叫法)
因此感到很困惑,请吴语吧网友赐教。谢谢。


IP属地:山东来自手机贴吧1楼2017-02-16 20:04回复
    补充:查了一下网上,似乎云南、贵州、四川等不少地方也是将姑姑称为“娘娘/嬢嬢/孃孃”,只是不知道读音是不是都是第一声


    IP属地:山东来自手机贴吧2楼2017-02-16 20:07
    收起回复
      我查了一下《藏缅语语音和词汇》(见图一),似乎汉藏语对于“姑姑”的称呼,就是“娘娘”。
      而查《壮侗语词汇》,发现反而是壮侗语对于姑姑的称呼更接近于“姑”(图二)。


      IP属地:山东来自手机贴吧3楼2017-02-16 20:13
      回复


        7楼2017-02-16 20:56
        回复
          江浙人也是汉人。阿布,阿伯,伯伯,白白,都是对女眷用男称,我认为这是移民的习惯。而且很可能是最残酷的宋元之间的移民称呼。
          不用这种称呼的,当不是那次移民。


          8楼2017-02-16 20:57
          回复
            丹阳同。


            IP属地:北京来自手机贴吧9楼2017-02-16 21:24
            收起回复
              Father's sister:阿都 ah tu
              Father's brother-in-law:姑丈 ku jia


              IP属地:美国来自iPhone客户端14楼2017-02-17 11:36
              回复
                下载贴吧客户端发语音!


                来自Android客户端16楼2017-02-18 10:36
                回复
                  吾代是奶奶的意思,而且发音是前鼻音


                  IP属地:江苏来自Android客户端17楼2017-02-18 10:44
                  回复
                    我哒叫阿布


                    18楼2017-02-18 12:52
                    回复
                      丽水景宁小片,姑姑是读“嬢”(娘),和“娘”同声但不同调,是个高调66;长辈的“娘”是“奶”,和“奶同声不同调”。我处一般不念叠词的,姑姑=嬢,叔叔=叔


                      IP属地:浙江来自Android客户端21楼2017-02-20 22:40
                      回复
                        巴巴,前头再加个好,好巴巴,门房奶奶可以叫“好亲娘”


                        22楼2017-03-09 20:42
                        回复
                          广西河池的姑姑叫孃孃,姑父叫姑爹


                          来自Android客户端23楼2017-04-02 18:10
                          回复
                            我亲娘曾经说过娘娘是江北人的说法,武进西乡是没有说的,倒是小人牙牙学语会喊亲娘作娘娘


                            IP属地:江苏来自Android客户端24楼2017-04-05 08:53
                            回复