【ガイスト(Geist),德语词,有亡灵、幽灵之意。ビーネ(Biene),德语词,有妙龄女子之意。故在此将ガイストビーネ译为幽灵女郎。
アート(Art),有艺术品之意。此外,目前经过讨论,已将之前出现的カーズ词条校正为“诅咒”(Curse)词条,也欢迎吧友们提供其他意见
】
勇1汉化版将Geist Biene译为,呃,盖斯托米勒……
顺带一提,幽灵女郎的本名为リザ(Lisa),意在致敬艺术家达·芬奇创作的经典艺术形象——蒙娜丽莎(Mona Lisa)。
アート(Art),有艺术品之意。此外,目前经过讨论,已将之前出现的カーズ词条校正为“诅咒”(Curse)词条,也欢迎吧友们提供其他意见

勇1汉化版将Geist Biene译为,呃,盖斯托米勒……
顺带一提,幽灵女郎的本名为リザ(Lisa),意在致敬艺术家达·芬奇创作的经典艺术形象——蒙娜丽莎(Mona Lisa)。
