咒术回战吧 关注:287,022贴子:4,260,513

236话翻译错误

只看楼主收藏回复

原文意思没有时间 谁给他翻译成一刻也没有为五条哀悼这种指不去为五条哀悼了?篡改原文意思翻译鸡毛呢



IP属地:山东来自Android客户端1楼2025-03-13 16:14回复
    还是翻译比较后现代


    IP属地:韩国来自Android客户端2楼2025-03-13 16:26
    回复
      错翻反而更搞笑了
      而且结合后面剧情战后也确实是“连一刻也没有为五条哀悼”


      IP属地:陕西来自Android客户端3楼2025-03-13 17:32
      收起回复
        还是连一刻也没为五条悟的死而哀悼搞笑


        IP属地:山东来自Android客户端4楼2025-03-13 19:41
        回复
          有一说一也没错啊


          IP属地:广东来自Android客户端5楼2025-03-13 20:13
          回复
            我理解借鉴想表达什么,但自从黑叔叔登场起,无休止的车轮战已经把牢傩的形象拉得不能再低了,面对这样的敌人,在战时和战后都分不出任何心思的高专更加显得出生和可笑了


            IP属地:福建来自iPhone客户端6楼2025-03-13 20:16
            回复
              你说得对,但小泽这种路人都有出场的机会,却连葬礼都没有


              IP属地:江苏来自Android客户端7楼2025-03-13 20:30
              收起回复
                首先,因为贴吧汉化是第一时间汉化,所以大部分人看的都是这个。即使有的翻译不准确,吧友也心怀感激,是不挑毛病的,毕竟有本事挑毛病纠错误斟酌用词的人,没人乐意干这个活,或者速度会比较慢,大家都喜欢快的。至于句子是不是真的很准,吧友不在乎。
                其次,事实证明有时间了他们也没哀悼……


                IP属地:北京来自Android客户端8楼2025-03-13 20:37
                收起回复
                  楼上说的对


                  IP属地:黑龙江来自iPhone客户端9楼2025-03-13 20:39
                  回复
                    bilibili漫画的翻译是来不及哀悼五条悟的死


                    IP属地:山东来自iPhone客户端10楼2025-03-14 06:48
                    回复
                      虽然错翻但牢鹿也确实不用给牢师哀悼。


                      IP属地:江苏来自Android客户端11楼2025-03-14 07:35
                      回复
                        原来是错误翻译,不过真是好活


                        IP属地:广西来自Android客户端12楼2025-03-14 07:46
                        回复
                          啥叫殊途同归


                          IP属地:澳大利亚来自Android客户端13楼2025-03-14 07:48
                          回复


                            IP属地:四川来自Android客户端14楼2025-03-14 07:54
                            回复
                              不管翻译有没有问题,他们确实也是这么做的啊,最后连个扫墓的镜头都没有,缅怀的话也没有,比起翻译错误,这更讽刺了


                              IP属地:湖北来自iPhone客户端15楼2025-03-14 07:59
                              收起回复