-
-
1
-
0
-
0
-
1
-
0
-
0
-
0哈马斯准备了约2万名武装分子,以应对可能爆发的大规模战斗,如果以色列在加沙重启军事行动,这些人将被投入战斗,与此同时,哈马斯正在试图对以军在战区的部队实施打击以保住其战略资产 目前阶段,大多数哈马斯武装力量已撤入加沙地带更深处,转移至流离失所的加沙居民所在城市,以在以色列可能发动全面攻势、试图彻底摧毁该组织时保留战斗力量 与此同时,针对上周六下午发生的严重事件的调查仍在进行中。当时,一支哈马斯武装部队
-
2
-
2
-
3
-
0
-
1
-
4
-
2
-
1美国中东特使推迟访问该地区,据报道因美国专注于结束俄乌战争 US special envoy Steve Witkoff will not be coming to the region tomorrow, according to the Ynet news reports that Witkoff is delaying the trip to focus on US-led efforts to find a negotiated end to the war between Russia and Ukraine. Witkoff had said on Sunday morning news shows that he could be coming to the region Wednesday to talk about extending the first phase of the deal between Israel and Hamas, and to discuss a second phase.Witkoff met with Strategic Affairs Minister Ron Dermer in Washington in rece
-
4埃及消息人士称特朗普正在努力完成一项归还所有人质的协议,他对恢复战斗不感兴趣 “Egyptian sources indicated on Monday that there are positive signs from the US administration suggesting that President Donald Trump is interested in finalizing a deal that would lead to the release of all Israeli hostages and prevent a return to war in the Gaza Strip, despite statements he has made publicly.TheAl-Araby Al-Jadeednewspaper further reported, citing these Egyptian sources, that Israel’s defense establishment is pushing to continue the hostage deal, and the US ad
-
1
-
1
-
0亲爱的各位吧友:欢迎来到本古里安