茅原実里吧 关注:3,743贴子:61,487

回复:【翻译】自己翻译的一些实里的歌词,差不多都是近年的

取消只看楼主收藏回复

疑いを手にした 痛み持って立ち去る【手头的一阵迟疑 让自己痛苦地离去】
とても知りたい兆しの行方【渴望的知晓未来前路】
この先の雾深くて【却被层层迷雾包围】
确かめるつもりでも怖くなる【想要前去确认却感到阵阵不安】

爱した夸りの中 悪梦が光り散らす【在那深爱的荣耀之中 噩梦淹没了光芒】
抱きしめながら冷たい このナイフをかざす【越去拥抱越感到寒冷 执起手中利刃】
ヤヌスの颜でふたり どちらも私の颜【亚努斯现出容颜双面 双面皆是我容颜】
优しい言叶だけじゃ【若是仅凭温柔的语言】
见えない気持ちがあるから伤付ける【只会伤害那些目不得视的感情】
(愿う愿いは嘘じゃない 叶う梦は叶わない)【(许愿 这份愿望绝非谎言实现了的梦想无法实现)】
(愿う愿いは嘘じゃない 梦が叶う叶えたい)【(许愿 这份愿望绝非谎言实现了的梦想愿被实现)】

触れる大きな胸に からだ预けても绝望【触碰到那广阔的心胸 即使做好准备仍感到绝望】
窓のシェイドに映った影は【映在窗户暗处之上的阴影】
出逢いかかえた别れ やがて消えて行く【有相遇就意味着会有别离 终将归于平淡】
お互いの未来が 歩み寄って重なる?【彼此踏上的未来步伐能否一致?】


IP属地:北京86楼2012-11-22 20:40
回复
    ひとの弱さに希望を埋めて【将希望埋藏于人之软弱】
    芽吹いた物は何だろう【不知何物将由此发芽生根】
    置き去りにできるほど酷くない【弃之不顾岂不太过残酷?】

    爱なら形にして 涙を忘れさせて【心中有爱就让其化作实体 忘记曾流的泪】
    惹かれたくせに寂しい いまメイズをさ迷う【被深深吸引而寂寞 此刻我正徘徊于迷宫之中】
    女神の微笑みから 天使の企みまで【从女神的微笑 到天使们的阴谋】
    恋しいから悔しい【因为爱过而后悔】
    一途に想い続けたら突き放す【这份执着的思念再继续下去 终将被抛弃】

    (呼べば呼ばれる术もない【(呼唤 不知如何呼唤】
    始め终わり始まれば)【开始的完结 若是再度开始)】
    (追えば追われる訳じゃない【(追寻 不是为了追寻到什么】
    终わり始め终わりなき)【完结的开始 不曾完结)】

    爱した夸りの中 悪梦を忘れさせて【在那深爱的荣耀之中 噩梦也将被遗忘】
    抱きしめながら冷たい このナイフをとめて【越去拥抱越感到寒冷 谁来阻止我手中的利刃】
    ヤヌスの颜でふたり どちらも私の颜【亚努斯现出容颜双面 双面皆是我容颜】
    优しい言叶だけじゃ【若是仅凭温柔的语言】
    见えない気持ちがあるから伤付ける【只会伤害那些目不得视的感情】



    IP属地:北京87楼2012-11-22 20:40
    收起回复